Ceci est une ancienne révision du document !
Formation PAF Eric du 26/03 au 30/03
| EN | FR |
|---|---|
| Don't mention it | Je vous en prie (après merci…) |
| Occupation | Métier |
| Where are you based ? | Où travaillez vous ? |
| How long have you done this job ? | Depuis combien de temps faites-vous ce travail |
| What is you role exactly ? | Quel est votre rôle exactement ? |
| Where did you work before ? | Où travailliez-vous avant ? |
| Cubicle / Booth | Aubette |
| Customs | Douanes |
| Safety / security | sureté / sécurité |
| Date of issue | Expiration |
| Passeport photo / photograph | Photo de passeport |
| Holder | Détenteur / titulaire |
| Forgery / forged | Contrefaçon / contrefait |
| Counterfeet | Contrefaçon |
| The purpose | La finalité |
| How long are you staying / intendig to stay | Combien de temps restez / comptez-vous rester |
| Where are you arriving from ? | D'où arrivez-vous ? |
| What is you point of departures ? | Quel est votre point de départ ? |
| Flesky / Fleshy | Charnu |
| Everything's in order | Tout est en ordre |
| Can I see your passport ? | Puis-je voir votre passeport ? |
| National ID card | Carte d'identité |
| Residence permit | Carte de résidence |
| Healthcare card | Carte de santé |
| Complexion | Teint |
| Hazel eyes | Yeux noisette |
| Greying / salt'n pepper | Grisonant / poivre et sel |
| Cropped hair | Cheveux rasés ? |
| Bald | Chauve |
| Curly / wavy | Bouclé / ondulé |
| Skinny | Maigre |
| Obese / Stocky | Obese / trappu |
| Detained / caught | Détenu |
| Roughly | En gros |
| As of today | A ce jour |
| Actually, in fact, in reality | En fait, en réalité |
| In charge of / reponsible for | En charge de… |
| The reason I'm calling | La raison pour laquelle j'appelle |
| I'm calling regarding to | J'appelle au sujet de |
| Fix line / land line | Ligne fixe (téléphone) |
| It's imperative to find… | Il est impératif de trouver… |
| To find out about / to enquire about | pour se renseigner / s'informer sur |
| Bring him to | Amenez le |
| He applied for asylum | Il a demandé l'asile |
| Finger print matched up | Les empreintes digitales correspondent |
| Smugglers / facilitators | Passeurs |
| Tap their phone | Mettre leur téléphone sous écoute |
| The witnessing | Le fait d'être témoin |
| Testimony | Déposition |
| Reliability | Fiabilité |
| Draw evidence from | Tirer des preuves de |
| Psychological scars | Séquelles psychologiques |
| Upper echelons | Echelon supérieur |
| The spread of wealth | La répartition des richesses |
| I take part in a team | Je fais partie d'une équipe |
| I enjoy team effort | J'aime le travail d'équipe |
| A balanced personality | Une personnalité équilibrée |
| To apply for | Faire une demande / candidater |
| Constable | Agent de police |
| A degree | Baccalauréat (équivalent) |
| The same offence | La même infraction |
| Third highest | Troisième rang le plus élevé |
| That exceeds | Qui dépasse |
| Arrested / stopped / caught | interpellé |
| Manslaughter | Homicide involontaire |
| Allowed amount | Montant autorisé |
| Working abroad | Travailler à l'étranger |
| Take down / break up an illegal migration network | Démandeler une filière d'immigration |
| Watching list | Fichier de recherche |
| Person of interesed | personne suspecte |
| Actively monitored | Activement surveillée |
| Sensitive person | Personne sensible |
| The person I report to | La personne à laquelle je rends compte |
| Scheduled flight | Le vol prévu |
| The outcome | Le résultat |
| The police is heavy handed | La police est brutale |
| Sufficient | Suffisant |
| Have you ever been in trouble… ? | Avez-vous déjà eu des ennuis… ? |
| Fill in tables | Remplir des tableaux |
| It's very kind of you | C'est très sympa de ta part |
| Cabin crew member | Membre de l'équipage de cabine |
| Upset / Humiliated | Humilié |
| Culprit | Coupable |
| The corner stone | La pierre angulaire |
| Jumping to conclusion | En tirer des conclusions |
| Overcaution | Trop de prudence |
| Non admission at the border | Non admission à la frontière |
| Abduction | Enlèvement |
| Hand cutted | Coupée à la main |
| Brought off the plane | Sorti de l'avion |
| She filled in/out the form | Elle a rempli le formulaire |
| Sneak in the truck | Se faufiler dans le camion |
| The police undertake… | La police a démantelé… |